ドイツの住民登録について
Hallo. Wie geht's?
みなさん、こんにちは!
初投稿の記事はこちら↓
★初記事★ Herzlich willkommen auf meinem Blog! - ausland-lebenの日記
ドイツの家探しに役立つサイト紹介はこちら↓
ドイツの家探しに使ったおすすめサイト - ausland-lebenの日記
今日はドイツの住民登録に関する情報を書いていきたいと思います。
申請用紙に出てくるドイツ語の日本語訳も書いてありますので、最後までご覧ください😊
ドイツに入国後1〜2週間以内に、滞在地を管轄する住民登録局(Einwohnermeldeamt)に住民登録の届出(Anmeldung)を行う必要があります。
〜持ち物〜
*Anmeldung申請用紙
*Wohnungsgeberbestätigung(入居確認書)
*パスポート
この3点を持って住民登録局に行き、番号札を取って待つか、予約した際に予約番号があればその番号で呼ばれると思います。
担当者に書類を渡して、"Ich möchte eine Anmeldung."と言えばスムーズに進むと思います。
手続きは10〜15分程で終わります。
手数料無料です。
デュッセルドルフ市の申請用紙は
こちらからダウンロードできます↓
https://www.duesseldorf.de/fileadmin/Amt33/Einwohnermeldeamt/Formulare/Meldeschein.pdf
日本ではコンビニ等で簡単に印刷できますが、ドイツではなかなか難しいので、日本にいる時に印刷しておくことをおすすめします!
ですが万が一、印刷していなくても住民登録局に無料で申請用紙が置いてあるので大丈夫です。
Wohnungsgeberbestätigung(入居確認書)は大家さんのサインと賃貸の詳細について記入して用意してもらう必要があります。大家さんが全て書いてくださると思うので、私たちは何も書かなくて大丈夫です。
申請する際に予約が必要です。
不要なところもあります。
デュッセルドルフ市の住民登録局の予約は
こちらから↓
https://www.duesseldorf.de/einwohnerangelegenheiten/kontakt.html
申請用紙に記入する際に出てくるドイツ語をまとめておきます。
ドイツでは選択する時に四角に✅ではなく、
❎を書きます。
〜表面〜
Anmeldung: 登録
Neue Wohnung:新しい住居
Alleinige Wohnung:一人暮らし
Tag des einzugs:入居日
Postleitzahl:郵便番号
Gemeinde:都市名
Straße,Hausnummer,Zusatz:
通りの名前、番地、部屋番号
Wird die bisherige Wohnung beibehalten?
以前のドイツ内のアパートは保持されますか?
Haben die unten aufgeführten Personen noch weitere Wohnungen in Deutschland?
ドイツ内に他のアパートの住所を持っていますか?
Bisherige Wohnung:旧住所
Haupt wohnung:メインアパート(実家の場合はこれに❎を!)
Tag des Auszugs:退去日
Land:国
Bei Zuzug aus dem Ausland:海外の住所
(日本の実家に住んでいたなら、実家の住所)
Familienname,Nachname:苗字
Vorname:下の名前
männlich:男性
weiblich:女性
Tag der Geburt:誕生日 (日、月、年の順に書く)
Geburtsort:生まれた場所
Familienstand:家族内の身分
ledig:独身
verheiratet:既婚者
geschieden:離婚者
Staatsangehörigkeiten:国籍
Sonstige:その他の
Ausweis:証明書、旅券
Reisepass:パスポート
Datum:日付
Gültig bis:有効期限
〜裏面〜
Person,die angemeldet wird
住民登録する人の名前
Unterschrift:サイン、署名
※ 一人暮らしや独身の場合は、裏面はこれだけ記入して、他は空欄で大丈夫です。
手続きが終わるとAnmeldebestätigung(住民登録票)をもらいます。
これは今後色々な手続きの際に必要な大事な書類ですので、コピーをとっておいたり、PDFにできるアプリでスマホに保管しておくことをおすすめします!
そしてもうひとつ!
日本に帰国する、他国に引っ越すことになった場合、Abmeldung(住民登録の解除)の手続きが必要になります。
基本的には住民登録と同じです。
予約も必要です。
〜住民登録の解除に必要な持ち物〜
*Abmeldung申請用紙
*パスポート
申請用紙は先程載せたURLからダウンロードできます。
AnmeldungもAbmeldungも書類は同じなので、申請する方に❎を記入してください。
申請場所は住民登録した場所と同じだと思いますが、都市によっては違う場合もあるかもしれないので、都市のHPや大家さんにあらかじめ聞いておくといいでしょう。
こちらも担当者に書類を渡して、"Ich möchte eine Abmeldung."と言えば、すぐに手続きが完了すると思います。
以上、ドイツの住民登録についての記事でした。
少しでも参考になれば嬉しいです。
最後まで読んでいただきありがとうございました!
Tschüss!